Blogs sobre Edición, Montaje y Post Producción Audiovisual para Cine, Televisión y Multimedios, Efectos y la importancia del cine Venezonalo.

LightBlog

Breaking

Post Top Ad

Your Ad Spot

viernes, 26 de julio de 2013

Doblaje en Venezuela

Cabina Doblaje VenezuelaEl Doblaje en Venezuela: Su Historia y Evolución.

Historia del Doblaje


Yo como Postproductor Audiovisual conozco par de empresas en Venezuela que se dedican al Doblaje y algunos locutores amigos, como el caso de Federico Quintana que ha realizado Doblajes para History Channel y si podría mencionar lo poco que conozco del doblaje tanto a nivel de talentos y de la parte técnica, pero en realidad en escaso lo que debería conocer o lo que todos los dedicados a la Postproducción Audiovisual deberíamos conocer. Por lo que quiero hacer mención de un articulo escrito por Gabriel Hernández y publicado en el fascículo 113 de la revista ENcontrARTE donde el nos habla de lo errado de pensar que México es el único país de la región latinoamericana donde se realiza la actividad del Doblaje y que para sorpresas de muchos Venezuela están en los primeros lugares en el que el Doblaje es una actividad económica relevante y también nos cuenta algo de la Historia del Doblaje en Venezuela:
Doblaje
Cortesía de:
http://encontrarte.aporrea.org
"...Entre los años cincuenta y sesenta Venezuela entra al mercado gracias a algunas iniciativas privadas, pero el auge del doblaje en Venezuela se halla indisolublemente ligado al establecimiento en el país de la Compañía Etcétera, dedicada originalmente a la postproducción de films en el país. 

Se comenzó con producciones brasileñas en la década de los 80, con acento neutro, marcó una diferencia respecto al doblaje mexicano, lo que lo convirtió en una opción elegible dentro de la oferta existente. Paralelamente en el país, personal administrativo y técnicos, formados dentro y fuera de la mencionada compañía, se independizan y crean empresas para competir con la misma. Estudios como oops Doblajes, Lipsinc Audio Vídeo, Lain, Lipps, Dubbing Siglo XXI, Hispano Doblajes y WAWA Producciones, han venido diversificando la oferta en Venezuela, al punto que, se ha convertido en un mercado muy competitivo... " Aquí puedes leer el Articulo completo: El doblaje en Venezuela

Otro aporte importante a la hora de conocer algo mas de la historia del Doblaje en Venezuela es un Cortometraje documental  dirigido y producido por Judith Noguera como tesis de grado para el titulo de Licenciada en Comunicación Social mención Audiovisual sobre la evolución del doblaje en Venezuela y aquí comparto este trabajo con todos los amantes de la postproducción audiovisual

Documental "Doblado en Venezuela"




No hay comentarios:

Publicar un comentario

Con la tecnología de Blogger.

Post Top Ad

Your Ad Spot

Páginas